MPO Title VI Notification
Notifying the Public of Rights Under Title VI
The MPO operates its programs and services without regard to race, color, and national origin in accordance with Title VI of the Civil Rights Act. Any person who believes she or he has been aggrieved by any unlawful discriminatory practice under Title VI may file a complaint with the MPO.
For more information on the MPO's civil rights program, and the procedures to file a complaint, contact 205-333-2990, extension 227; email zane.davis@westal.org ; or visit the MPO office at 4200 Highway 69 North, Suite 1, Northport, AL.
A complaint may be directly filed with the Federal Transit Administration at the Office of Civil Rights, Attention: Title VI Program Coordinator, East Building, 5th Floor-TCR, 1200 New Jersey Ave., SE, Washington, DC 2059
If information is needed in another language, please write to Title VI Complaint, Tuscaloosa Area MPO, P.O. Box 509, Northport, AL 35473 or e-mail zane.davis@westal.org with the subject line "Interpreter".
Si se necesita información en otro idioma, por favor escriba a "Title VI Complaint", Tuscaloosa Area MPO, P.O. Box 509, Northport, AL 35473 o por e-mail zane.davis@westal.org con el asunto "Interpreter"
Wenn Informationen in einer anderen Sprache benötigt wird, schreiben Sie bitte an "Title VI Complaint", Tuscaloosa Area MPO, P.O. Box 509, Northport, AL 35473 oder E-Mail zane.davis@westal.org mit dem Betreff "Interpreter".
Si l'information est nécessaire dans une autre langue, s'il vous plaît écrivez à "Title VI Complaint", Tuscaloosa Area MPO, P.O. Box 509, Northport, AL 35473 ou par e-mail zane.davis@westal.org avec la ligne d'objet "Interpreter".
如果需要在另一种语言的信息,请写信给 "Title VI Complaint", Tuscaloosa Area MPO, P.O. Box 509, Northport, AL 35473 或电子邮件 zane.davis@westal.org 主题行 "Interpreter".
Translation and Interpretation
English
To translate this website or the documents on this website to another language please go to these two websites (http://translate.google.com/ or http://www.bing.com/translator) and follow the instructions.
If you need an interpreter to participate in a MPO activity please send an e-mail to david.norris@westal.org with the subject line "INTERPRETER". Please include the language needed, event(s), date(s), and time(s) that you will need the interpreter. You may send the e-mail in your native language. If funds are available, the interpreter will be provided free of charge.
Spanish - Español
Para traducir esta página web o de los documentos en este sitio web a otro idioma, por favor ir a estos dos sitios web (http://translate.google.com/ o http://www.bing.com/translator) y siga las instrucciones.
Si necesita un intérprete para participar en una actividad de MPO por favor envíe un e-mail a david.norris@westal.org con el asunto "INTERPRETER". Por favor, incluya el lenguaje necesario, evento (s), fecha (s) y hora (s) que usted necesita el intérprete. Usted puede enviar el correo electrónico en su idioma nativo. Si los fondos están disponibles, el intérprete se proporcionará de forma gratuita.
German - Deutsch
Um diese Website oder die Dokumente auf dieser Website in eine andere Sprache übersetzen gehen Sie bitte auf diesen beiden Websites (http://translate.google.com/ oder http://www.bing.com/translator) und folgen Sie den Anweisungen.
Wenn Sie einen Dolmetscher in einem MPO Aktivität teilzunehmen benötigen Sie bitte eine E-Mail an david.norris@westal.org mit dem Betreff " INTERPRETER ". Bitte geben Sie die Sprache benötigt, Event (s), Datum (s) und Zeit (en), dass Sie die Dolmetscher benötigen. Sie können die E-Mail in Ihrer Muttersprache zu senden. Wenn Mittel zur Verfügung stehen, wird der Dolmetscher kostenlos zur Verfügung gestellt werden.
French - Français
Pour traduire ce site Web ou les documents sur ce site dans une autre langue rendez-vous sur ces deux sites (http://translate.google.com/ ou http://www.bing.com/translator) et suivez les instructions.
Si vous avez besoin d'un interprète pour participer à une activité MPO s'il vous plaît envoyez un e-mail à david.norris@westal.org avec la ligne d'objet « INTERPRETER ». S'il vous plaît inclure le langage nécessaire, événement (s), date (s) et heure (s) que vous aurez besoin de l'interprète. Vous pouvez envoyer votre e-mail dans votre langue maternelle. Si les fonds sont disponibles, l'interprète sera fourni gratuitement.
Chinese - 中国的
本网站或本网站上的文件到另一种语言翻译请到这两个的网站(http://translate.google.com/或http://www.bing.com/translator),并按照说明。
如果您需要翻译一个MPO活动的参与,请发送电子邮件到 david.norris@westal.org,与主题行“INTERPRETER”。请包括所需要的语言,事件(次)(次),日期,时间(s),你将需要口译员。您的母语,您可以发送电子邮件。如果资金到位,解释器将免费提供。